Não gosto nada do politicamente correto. Acho que faz mais mal do que bem. Agora estão com mania de colocar "homem e mulher" nos textos. Ora, minha recomendação para essas pessoas é que aprendam a ler e escrever, aprendam portugues. A expressão "homem", no idioma de Camões, pode significar também humanidade ou o ser humano. Ponto. Não se trata de ser machista, mas é um dado da lingua. Estou longe de ser um sausseriano, que encara a lingua como um sistema fechado a mudanças. Pelo contrário, gosto de Bakhtin e da noção de construção social. Sim, a linguagem que usamos é fruto de um fruto histórico determinado pela nossa sociedade. A expressão homem como humanidade é fruto desse universo machista do nosso passado. E daí? Não importa tanto o passado da lingua, mas seu uso social. Hoje, ao se dizer "homem" todos entendem humanidade, então para que querer mudar a lingua? Igual o caso do "lado negro". Ah, faça-me o favor, viu?!
terça-feira, 14 de setembro de 2010
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário